Complexion

Rumi writes: The rose does not care if someone calls it a thorn, or a jasmine.

I ask: Does anything truly beautiful need complementing?

It’s the inside conversation that’s the outside conversation. As David Whyte says, Beauty is an inner and an outer complexion living in one face.

Beauty stays beauty on its own, a radiance requiring no validation.

Laguna Beach

Rumi escribe: A la rosa no le importa si alguien la llama espina o jazmín.

Yo pregunto: ¿Acaso algo verdaderamente bello necesita ser complementado?

La conversación interior es la conversación exterior. Como dice David Whyte, la belleza es una complexión interior y otra exterior que viven en un mismo rostro.

La belleza sigue siendo belleza por sí misma, un resplandor que no necesita validación.

Incomplete information

If you’re not surprised, you’re missing something.

The world exists as it is, outside your specific capacity or interest to understand it.

If we spend time ignoring what we don't understand, all we have is an unexplored map.

Avalon, Santa Catalina Island. January 2025

Si no te sorprende, es que te estás perdiendo algo.

El mundo existe tal como es, al margen de tu capacidad o interés específicos para comprenderlo.

Si pasamos el tiempo ignorando lo que no entendemos, lo único que tenemos es un mapa inexplorado.

Barbie and Ken

I was walking through a market in Central Lima when a woman seller said to me:

“You’re Barbie. But where’s Ken?”

I found the comment fascinating as we all know exactly where he is and was… inside a projection of her mind.

Noguchi Court, Nelson-Adkins Museum of Art

Caminaba por un mercado del Centro de Lima cuando una vendedora me dijo:

«Tú eres Barbie. ¿Pero dónde está Ken?».

El comentario me pareció fascinante ya que todos sabemos exactamente dónde está y estaba... dentro de una proyección de su mente.