For Paola

Where is your creativity? When does it crawl across the floor of your community?

When do you transform into your mythological being?

When do your children inherit it from you? When do you embody a new spirit?

You do, now. We see you.

Nerly Paola Fiñipe, mascarado

¿Dónde está su creatividad? ¿Cuándo se arrastra por el suelo de tu comunidad?

¿Cuándo se transforma en su ser mitológico?

¿Cuándo la heredan de ti tus hijos? ¿Cuándo te encarnas como un nuevo espíritu?

¿Cuándo lideras tu comunidad? ¿Cuándo tomas la palabra? ¿Cuándo encuentras el tiempo y el espacio para volver a lo que te ha sido transmitido?

Ahora lo tienes. Te vemos.

On Not Sounding Like Anyone Else

The artist's goal is to be sensitive enough to perceive things in order to express and share them.

This is the opposite of being shut down or numbly boring.

Your goal is to not let life shove you into another person's narrative.

The goal of the artist is to sound like themselves. Or, as Miles Davis' father put it, to not sound like anyone else.

It requires a careful filtering of influence.

What if you sound like your community? Is that a failure of originality, or is it an inevitable and essential part of finding your authentic voice - one shaped by your specific context and connections?

Parque Zonal, Iquitos

Sobre no sonar como los demás

El objetivo del artista es ser lo bastante sensible para percibir las cosas con el fin de expresarlas y compartirlas.

Es lo contrario de cerrarse en banda o ser insensiblemente aburrido.

Tu objetivo es no dejar que la vida te meta en la narrativa de otra persona.

El objetivo del artista es sonar como sí mismo. O, como decía el padre de Miles Davis, no sonar como nadie.

Requiere un cuidadoso filtrado de influencias.

¿Y si suenas como tu comunidad? ¿Es eso un fracaso de la originalidad, o es una parte inevitable y esencial de encontrar tu voz auténtica, una voz moldeada por tu contexto y tus conexiones específicas?

Overinvestment

You’re overinvesting

in the opinions of others .

in the judgments of others .

in the sensitivity of your audience.

in your sensitivity.

in how difficult things could become.

in how much you can lend your voice.

in how much sleep you believe you need.

in the seriousness of it all.

in worrying about how you come across.

in what's not yours.

Santa Catalina grasses

Estás invirtiendo demasiado

en las opiniones de los demás .

en los juicios de los demás .

en la sensibilidad de tu público .

en tu sensibilidad

en lo difíciles que pueden llegar a ser las cosas.

en cuánto puedes prestar tu voz.

en cuánto crees que necesitas dormir.

en la seriedad de todo ello.

en la preocupación por tu imagen.

en lo que no es tuyo.