Thoughts on Creative Disorganization

If you organize it, you might forget about it.

A lot of the artist's work involves keeping a topic pending.

Don't take it off the stove too early. The dish might never be done, and you will probably never be sure, anyway.

If you leave the object on the table, it will still be there, looking for a way into your art, your life, and whatever direction the animals seem to be running in.

Let it rain if it's raining.

Ideas run in all directions across the various cross sections of my mind in which there is no direction, traffic goes every which way, and things are endlessly subject to change.

What's more interesting is the wooden space on the table between the objects on my desk. What threads wait for me?

Creating comes through the hidden lines connecting memory, feeling, gesture, and whatever else finds its way into your cooking.

If what I can create lifts you into another dimension, a creative dimension where the entrance is limited to those who care to engage, then I have lifted myself out of a state of organization into a creative atmosphere.

Speak aloud in a creative voice outside of your mental organization.

Amazonian Carnaval awaiting entry

Si lo organizas, puede que te olvides de él.

Gran parte del trabajo del artista consiste en mantener un tema pendiente.

No lo saques del fuego demasiado pronto. Puede que el plato nunca esté hecho y, de todos modos, es probable que nunca estés segura.

Si dejas el objeto sobre la mesa, seguirá ahí, buscando una forma de entrar en tu arte, en tu vida y en cualquier dirección por la que parezcan correr los animales.

Que llueva si llueve.

Las ideas corren en todas direcciones a través de las diversas secciones transversales de mi mente en las que no hay dirección, el tráfico va en todas direcciones y las cosas están infinitamente sujetas a cambios.

Lo más interesante es el espacio de madera que hay sobre la mesa entre los objetos de mi escritorio. ¿Qué hilos me esperan?

La creación llega a través de las líneas ocultas que conectan la memoria, el sentimiento, el gesto y cualquier otra cosa que se abra camino en tu cocina.

Si lo que puedo crear te eleva a otra dimensión, una dimensión creativa en la que la entrada está limitada a quienes quieran participar, entonces me he elevado de un estado de organización a una atmósfera creativa.

Habla en voz alta con una voz creativa fuera de tu organización mental.

Sides of the Empathy Coin

We can engage ourselves with empathy.

We can engage with a type of empathetic antagonism that gets under each other's skin while simultaneously thinking outside our exclusive narrative.

We can recognize that loneliness is one of the universal characteristics for people in this era, and we can see that universality exactly for what it is. Wanting connection, needing connection, missing connection, and seeking connection are urgent for all of us.

The most different person in the world from me also urgently wants these things.

The ways we seek connection may differ, but the longing, the residing location of existence under one's skin, is always at home in us.

Different sides?

Las caras de la moneda de la empatía

Podemos comprometernos con la empatía.

Podemos comprometernos con un tipo de antagonismo empático que se meta en la piel del otro y, al mismo tiempo, pensar fuera de nuestra narrativa exclusiva.

Podemos reconocer que la soledad es una de las características universales de las personas de esta era, y podemos ver esa universalidad exactamente por lo que es. El deseo de conexión, la necesidad de conexión, la falta de conexión y la búsqueda de conexión son urgentes para todos nosotros.

La persona más diferente a mí en el mundo también desea urgentemente estas cosas.

Las formas en que buscamos la conexión pueden diferir, pero el anhelo, el lugar de residencia de la existencia bajo la propia piel, siempre está en casa en nosotros.

Velvet Underground Territory

Your opportunity exists in that velvety underground territory. You know where it is. It’s just beyond the fence line of your beliefs, knowledge, and lived experience.

You will arrive without a map but with a compass.

When you do, your gut will swell that you arrived. Your nerves will begin their descent back to equilibrium, that steadiness you crave after so much time out wandering the world.n

Your path is waiting, just outside yourself.

Velvet Mud

Tu oportunidad existe en ese aterciopelado territorio subterráneo. Sabes dónde está. Está justo más allá de la línea de demarcación de tus creencias, conocimientos y experiencia vivida.

Llegarás sin mapa pero con brújula.

Cuando lo hagas, se te hincharán las tripas de haber llegado. Tus nervios comenzarán a descender hacia el equilibrio, esa firmeza que anhelas después de tanto tiempo vagando por el mundo.

Tu camino te espera, justo fuera de ti.