There is a limit to the time assigned you.

So, what of these minutes and seconds?

What of this specific opportunity? This seated position in the chair? This morning with a sore body at the pool? This leftover coffee left over from yesterday? What of the layer upon layer of Mother’s Day celebrations I witnessed on my way home Sunday night?

There is a limit to this time and the lives of the people celebrating around you. To these mothers and their children. To these grandmothers and their grandchildren.

Will we entrust the happiness of this time to the souls of others?

Remembering,
There is a limit to this time.

How much of the joy of this time have I exported to others and not let come within? During this time, have I learned to love myself enough?

Maybe we can use this time to simply practice a bit of awareness and acceptance that this time is really only here for right now.

Limited time at the Pedro Osma Museum

El tiempo que se te asigna tiene un límite.

Entonces, ¿qué pasa con estos minutos y segundos?

¿Qué pasa con esta oportunidad concreta? ¿Esta posición sentada en la silla? ¿Esta mañana con el cuerpo dolorido en la piscina? ¿Este café sobrante de ayer? ¿Qué hay de las celebraciones del Día de la Madre que presencié de camino a casa el domingo por la noche?

Este tiempo y las vidas de las personas que lo celebran a tu alrededor tienen un límite. Por estas madres y sus hijos. Por estas abuelas y sus nietos.

¿Confiaremos la felicidad de este tiempo a las almas de los demás?

Recordando que este tiempo tiene un límite.

¿Cuánta de la alegría de este tiempo he exportado a los demás y no he dejado que llegue a mi interior? Durante este tiempo, ¿he aprendido a amarme lo suficiente?

Tal vez podamos utilizar este tiempo simplemente para practicar un poco de conciencia y aceptación de que este tiempo realmente sólo está aquí por ahora.

Joy for humans lies in human actions.

Thanks, Marcus Aurelius for Meditations. Here are a few of my favorite lines.

You have to assemble your life yourself - action by action. And be satisfied if each one achieves its goal, as far as it can. No one can keep that from happening.

Joy for humans lies in human actions.

The elements move upward, downward, in all directions. The motion of virtue is different- deeper. It moves at a steady pace on a road hard to discern, and always forward.

Nothing that goes on in anyone else’s mind can harm you.

So…

my joy comes, always, from actions assembled bit by bit and day by day from the inside of my own mind and life. Our relationships with ourselves and our lives are the longest-running relationships that we can cultivate.

Muses found inside the Pedro de Osma Museum in Lima

Gracias, Marco Aurelio por Meditaciones. He aquí algunas de mis líneas favoritas.

Tienes que armar tu vida tú mismo - acción por acción. Y estar satisfecho si cada uno logra su objetivo, en la medida de lo posible. Nadie puede impedirlo.

La alegría para los humanos reside en las acciones humanas.

Los elementos se mueven hacia arriba, hacia abajo, en todas direcciones. El movimiento de la virtud es diferente, más profundo. Se mueve a paso firme por un camino difícil de discernir, y siempre hacia adelante.

Nada de lo que ocurre en la mente de los demás puede hacerte daño.

Así que...

mi alegría viene, siempre, de acciones ensambladas poco a poco y día a día desde el interior de mi propia mente y vida. Nuestras relaciones con nosotros mismos y con nuestras vidas son las relaciones más duraderas que podemos cultivar.

I'm just here to create.

I could spend most of my free time on it.

In fact, a lot of my free time goes into that liminal space of creation where I engage with that float itself. Me out there on the raft, in the stretches above whatever is below the water casting my line down.

If you think of it, we are all merely here to create our lives. The artist is simply the person who decided to draw instead of not drawing, noticing something instead of doing something else. The artist is the one who shares instead of not sharing and makes themselves vulnerable instead of hiding.

The artist is the one who doesn’t assume one story is the final version and is okay with jabbing her fork at this new thing, breaking it into pieces to see what might fit inside her mouth.

She thought to herself: “I am just here to create.”

She’s not looking for a certain type of evidence, either. She just drew something instead and kept writing this blog piece. She didn’t not do it.

We are all here to create. Creating causes tension, generating an elixer to feel and be more alive.

Recycled wood creatures from the Bosque de Huayo, Iquitos

Podría dedicarle la mayor parte de mi tiempo libre.

De hecho, gran parte de mi tiempo libre transcurre en ese espacio liminal de creación en el que me comprometo con la propia flotación. Yo ahí fuera, en la balsa, en los tramos por encima de lo que haya debajo del agua lanzando mi sedal hacia abajo.

Si lo piensas, todos estamos aquí simplemente para crear nuestras vidas. El artista es simplemente la persona que decidió dibujar en lugar de no dibujar, fijarse en algo en lugar de hacer otra cosa. El artista es el que comparte en lugar de no compartir y se hace vulnerable en lugar de esconderse.

El artista es el que no asume que una historia es la versión final y está de acuerdo con clavar su tenedor en esta cosa nueva, rompiéndola en pedazos para ver qué puede caber dentro de su boca.

Se dijo a sí misma: "Sólo estoy aquí para crear".

Tampoco busca un determinado tipo de pruebas. Simplemente dibujó algo en su lugar y siguió escribiendo este artículo del blog. Ella no no lo hizo.

Todos estamos aquí para crear. Crear provoca tensión, genera un elixir para sentir y estar más vivo.