The Grief That Comes from Caring

It's inevitable.

To love the world means having grief about the world.

Despair comes when we slam against the Universe outside us, brakes unactivated. It's what happens when we see how little we can grab onto, how little stays in our hands.

Maybe it's age, too.

There is a cooling that we can feel towards life when we realize what we thought was ours - like that café - just changes. No asking. No warning. No time to brace.

Then, again…

Perhaps it's similar to when food rests, it's flavors also deepen in the dark. Or how we can get more honest and specific about our lives.

There is a cooling and grief when we step away and see what changed while we weren't looking. The garden we planted last spring. That friendship has, in fact, changed. All of it is processed by time into something that just took place before. Maybe it’s just changed forms and now exists just as much as ever.

There is grief in the evolution. But also an endless door.

Another endless door

Es inevitable.

Amar al mundo significa tener pena por el mundo.

La desesperación llega cuando nos estrellamos contra el Universo fuera de nosotros, frenos desactivados. Es lo que ocurre cuando vemos lo poco a lo que podemos agarrarnos, lo poco que permanece en nuestras manos.

Quizá también sea la edad.

Hay un enfriamiento que podemos sentir hacia la vida cuando nos damos cuenta de que lo que creíamos que era nuestro -como ese café- simplemente cambia. Sin preguntar. Sin avisar. Sin tiempo para prepararse.

Entonces...

Quizá sea parecido a cuando la comida reposa, sus sabores también se profundizan en la oscuridad. O cómo podemos ser más honestos y específicos sobre nuestras vidas.

Hay un enfriamiento y una pena cuando nos alejamos y vemos lo que cambió mientras no mirábamos. El jardín que plantamos la primavera pasada. Que la amistad, de hecho, ha cambiado. Todo ello es procesado por el tiempo en algo que simplemente tuvo lugar antes. Quizá sólo ha cambiado de forma y ahora existe tanto como antes.

Hay dolor en la evolución. Pero también una puerta sin fin.

The Restraint Mindset

Creative generation matters.

Humans can make and make and make and make.

A creative adult will make things that fall apart.

They will make pots that break. There is also a necessary duality of creation which includes something unpopular called creative restraint.

Restraint is anti-hyperactive. It's anti-everythingness. It's a drawing in. A reeling-in of infinite possibilities down to what is most elemental. In this middle space, between boundless creation and careful choice, art lives.

Because art is carefully chosen.

Restrained Trees

La generación creativa importa.

Los humanos pueden hacer y hacer y hacer y hacer.

Un adulto creativo hará cosas que se deshacen.

Hará vasijas que se rompen. También hay una dualidad necesaria en la creación que incluye algo impopular llamado moderación creativa.

La contención es antihiperactiva. Es anti-todo. Es un repliegue. Un repliegue de las infinitas posibilidades hasta lo más elemental. En este espacio intermedio, entre la creación ilimitada y la elección cuidadosa, vive el arte.

Porque el arte se elige cuidadosamente.

Artists Working Alone

What's it like for artists, when they open the door?

When their often solitary processes become something not behind the curtain, with something not left out of the narrative? When do they truly join the endless conversation instead of hiding away, alone?

Accompaniment wears many hats.

It's a conversation with another person about what small creatures my creativity has wanted to birth, what's wanted to begin to exist.

When you speak with this other person, you might share how the geometry of the loom reminds you of mathematics class, how weaving feels like playing an organ or striking an instrument. You might mention that the free-falling kindergarten is also a creative and necessary artistic stage.

All of those words might actually come out of your mouth.

And you might remember that you never were alone. You just hadn't yet joined that specific conversation.

Constrasts

¿Qué sienten los artistas cuando abren la puerta?

¿Cuándo sus procesos, a menudo solitarios, se convierten en algo que no está detrás de la cortina, en algo que no queda fuera de la narración? ¿Cuándo se unen de verdad a la conversación interminable en lugar de esconderse, solos?

El acompañamiento tiene muchas facetas.

Es una conversación con otra persona sobre qué pequeñas criaturas ha querido dar a luz mi creatividad, qué ha querido empezar a existir.

Cuando hablas con esta otra persona, puedes compartir cómo la geometría del telar te recuerda a las clases de matemáticas, cómo tejer se siente como tocar un órgano o un instrumento. Podrías mencionar que el jardín de infancia en caída libre es también una etapa artística creativa y necesaria.

Puede que todas esas palabras salgan realmente de tu boca.

Y puede que recuerdes que nunca has estado solo. Sólo que aún no te habías unido a esa conversación en concreto.