Essentialism or non-essentialism in a mototaxi

Yesterday, I was in a mototaxi with an aging oddball driver more interested in talking with me than driving.

We slowed to a saunter as I headed to a meeting at the regional government. It was more important to hear where I was from than getting me to my destination. Noting his enthusiasm, I asked him to keep driving.

I have been listening to writer Greg McKeown on his book Essentialism.

He recommends asking constantly: What is the most essential thing right now?

  • My essential priority: getting to my meeting.

  • His essential priority: Connecting with a new person

When we crossed paths later in the day, he tapped on the back of my mototaxi. He wanted to keep connecting. That’s likely the distracted essentialism of his life.

Ayer, iba en un mototaxi con un conductor viejo y extraño más interesado en hablar conmigo que en conducir.

Redujimos la velocidad para ir a una reunión en el gobierno regional. Para él era más importante saber de dónde era yo que llevarme a mi destino. Observando su entusiasmo, le pedí que siguiera conduciendo.

He estado escuchando al escritor Greg McKeown en su libro Essentialism.

Su pregunta recomendada es la de preguntarse constantemente: ¿Qué es lo más esencial en este momento?

  • Mi prioridad esencial: llegar a mi reunión.

  • Su prioridad esencial: Conectar con una nueva persona.

Cuando nos cruzamos más tarde en el día, dio un golpecito en la parte trasera de mi mototaxi. Ese es probablemente el esencialismo distraído de su vida.