Life-Fed Writing Content

I´ve been at home with a stomach ache for part of this week. It´s made something astoundingly clear.

When I go out and do things my writing is richer than when I don´t.

When I am out on the bike, when I am out exploring new parts of Iquitos, when I am making new friends, when I am awkward or nervous to try something. This is the life made richer by humming insects and bodies of water than the simple combination of computer plus coffee plus sleep. It could be worse, but my writing is better when I´m out. Even if it´s not, it is.

For a long time, I enjoyed getting out of my house because I´m an extrovert. I didn´t realize the creative effect it would have, ushering in a new frontier of life-fed writing-enriched experiences. It turns the sharing of my stories into a process that not only documents my life but enriches and informs it.

A visit to Chanchana close to Niña Rumi a few weeks ago

A visit to Chanchana close to Niña Rumi a few weeks ago

He estado en casa con dolor de estómago durante parte de esta semana. Me ha dejado algo asombrosamente claro.

Cuando salgo y hago cosas, mi escritura es más rica que cuando no lo hago.

Cuando salgo en bicicleta, cuando salgo a explorar nuevas partes de Iquitos, cuando hago nuevos amigos y amigas, cuando me siento incómoda o nerviosa al intentar algo. Esta es la vida que se enriquece más con el zumbido de los insectos y las masas de agua que con la simple combinación de ordenador más café más sueño. Podría ser peor, pero mi escritura es mejor cuando estoy fuera. Incluso si no lo es, lo es.

Durante mucho tiempo, me gustaba salir de casa porque soy una persona extrovertida. No me di cuenta del efecto creativo que tendría, al dar paso a una nueva frontera de experiencias enriquecidas por la escritura. Convierte el hecho de compartir mis historias en un proceso que no sólo documenta mi vida, sino que la enriquece e informa.