I have heard multiple narratives about Iquiteñan men from Iquiteñan women.
I find the narratives are repetitve, abstract, vague, and very often unfair. They are based on conceptual versions of reality lacking specificity i.e. all Iquiteñan men are dishonest.
It´s easy to fall into it, but it helps to distinguish betwen conceptual and physical realities.
As Roz and Ben Zander write:
The nature of abstractions is that they have a lasting existence exempt from the contingencies of time and place. The oft-heard lament of women in their thirties seeking marriage, "there are no men," does not refer to tonight in Boston…this part of the practice of being with the way things are is to separate our conclusions about evnts from our descriptions of the events themselves, until possibility opens up.
Talking about all men in Iquitos or all men from Peru is based on an abstraction. It doesn´t refer to the friend with whom I´m having dinner tonight. It doesn´t refer to all men who live within 5 minutes of me. It doesn´t refer to anyone. And this perception limits everyone.
What I can tell you about are specifics. And when we make this switch, it´s a form of liberation.
Street art from Barranco, Lima.
He escuchado múltiples relatos sobre los hombres iquiteños por parte de mujeres iquiteñas.
Me parece que los relatos son repetitivos, abstractos, vagos y a menudo injustos. Se basan en versiones conceptuales de la realidad que carecen de especificidad, es decir, que todos los hombres iquiteños son deshonestos.
Es fácil caer en ello, pero ayuda a distinguir entre realidades conceptuales y físicas.
Como escriben Roz y Ben Zander
La naturaleza de las abstracciones es que tienen una existencia duradera exenta de las contingencias de tiempo y lugar. El lamento que se oye a menudo de las mujeres de treinta años que buscan matrimonio, "no hay hombres", no se refiere a esta noche en Boston... esta parte de la práctica de estar con las cosas como son es separar nuestras conclusiones sobre los acontecimientos de nuestras descripciones de los propios acontecimientos, hasta que se abra la posibilidad.
Hablar de todos los hombres de Iquitos o de todos los hombres de Perú se basa en una abstracción. No se refiere al amigo con el que voy a cenar esta noche. No se refiere a todos los hombres que viven a menos de 5 minutos de mí. No se refiere a nadie. Y esta percepción limita a todos.
De lo que sí puedo hablar es de lo específico. Y cuando hacemos es una forma de liberación.