Tiny Interactions

I was walking down the street in Iquitos the other day and an older woman was taking her time to cross a specific path. There was a beat and a pause, me waiting for her. I remember the pause.

I was being patient and went slower too. She paused and said, “Somos iguales” or “we are the same”. Recognizing both of us on a path taking our time.

Perhaps this is what small signals look like. And it speaks to real information shared at the most atomic level.

It was kind of a nothing thing. And it was an everything thing, all-at-once kind of thing. It was her establishing our similarity, our kindness, and our shared same humanness, and our equality in a 10-second byte of time.

We are the same, crossing a very daily path in a very daily moment, caring about each other. And ever so slightly sharing it.

An afternoon spent on a floating “balsa” or raft outside Iquitos. Crossing paths.

El otro día iba caminando por la calle en Iquitos y una señora mayor se tomaba su tiempo para cruzar un camino concreto. Hubo un ritmo y una pausa, yo esperándola. Recuerdo la pausa.

Yo estaba siendo paciente y también iba más despacio. Ella hizo una pausa y dijo: "Somos iguales". Reconociendo que ambos estamos en un camino tomándonos nuestro tiempo.

Quizás esto es lo que parecen las pequeñas señales. Y habla de una información real compartida en el nivel más atómico.

Era una cosa de nada. Y fue una cosa de todo, una especie de todo a la vez. Fue ella quien estableció nuestra similitud, nuestra bondad y nuestra misma humanidad compartida, y nuestra igualdad en un byte de 10 segundos de tiempo.

Somos iguales, cruzando un camino muy cotidiano en un momento muy cotidiano, preocupándonos el uno por el otro. Y compartiéndolo ligeramente.