Might include poorly understood concepts like you if you brushed your teeth swiping up and down, according to your dentist’s recent recommendation instead of the incorrect circular motion that has aggravated your gums since you were in middle school.
Your measure of success isn’t the same as mine, and we walk in with our own board games set, inside of us. We have the players. We have the cards. We have the game. We have everything we walked in with, even if we weren’t aware they were drug from our tail behind us.
Your measure of success today, amazingly, has to do with all of those things and it will actually be somewhat different tomorrow. Isn’t that more interesting than the poster version of success as always one way?
This is full success.
Tu medida del éxito puede incluir conceptos mal entendidos, como si te cepillas los dientes deslizándolos de arriba abajo, según la reciente recomendación de tu dentista, en lugar del incorrecto movimiento circular que te ha agravado las encías desde que estabas en la escuela secundaria.
Tu medida del éxito no es la misma que la mía, y entramos con nuestro propio juego de mesa, dentro de nosotros. Tenemos los jugadores. Tenemos las cartas. Tenemos el juego. Tenemos todo lo que entramos con, incluso si no éramos conscientes de que eran drogas de nuestra cola detrás de nosotros.
Tu medida del éxito hoy, sorprendentemente, tiene que ver con todas esas cosas y, de hecho, será algo diferente mañana. ¿No es eso más interesante que la versión de póster del éxito como algo siempre unidireccional?