What are they like?
They are curious why you are tired today. They listen for longer.
They invite you to play with them.
They try to be fair in a disagreement among the new kids they don’t know by the slide.
They are excited about the night sky. They sit down and look at it with you.
They share they are having a hard day. They aren’t afraid to share that they are confused or frustrated.
They give you some of whatever they are eating.
I wonder if the socialization of adults is what rips out the seam of vulnerability, empathy, wonder, honesty, and impartiality that so many of us have as kids. It doesn’t need to be that way, either.
Perhaps I just want to get back to the version of myself at 6 or 9 by the slide.
Plaza 28 de Julio Playground in Iquitos
¿Cómo son?
Sienten curiosidad por saber por qué estás cansado hoy. Te escuchan durante más tiempo.
Te invitan a jugar con ellas.
Intentan ser justos en un desacuerdo entre los niños y niñas nuevos que no conocen junto al tobogán.
Les entusiasma el cielo nocturno. Se sientan a mirarlo contigo.
Comparten que están teniendo un día duro. No tienen miedo de decir que están confusos o frustrados.
Te dan un poco de lo que están comiendo.
Me pregunto si la socialización de los adultos es lo que arranca la costura de la vulnerabilidad, la empatía, el asombro, la honestidad y la imparcialidad que tantos de nosotros tenemos de niños. Tampoco tiene por qué ser así.
Tal vez sólo quiera volver a la versión de mí mismo que tenía a los 6 o a los 9 años junto al tobogán.