I was at the grocery store last week buying plantains, and I mentioned my interest in frying them to the young woman checking me out. She got really concerned and mentioned I had bananas instead of plantains.
Then she stopped all current activity and walked with me to the back of the small store looking for the correct type to be fried. There were none available.
Perhaps this is an extension of the tiny networks of care people talk about, where people rely on each other rather than on external entities for support. It comes from being forgotten by a broken system, and it means that what we do for each other is the only thing we can rely on.
It’s true whenever I have a cold. People don’t need to be provoked to provide you with multiple recipes to help you feel better.
It helps to understand the why.
La semana pasada estaba en el supermercado comprando plátanos y le comenté a la joven que me atendía mi interés por freírlos. Se preocupó mucho y me dijo que tenía plátanos en lugar de bananas.
Entonces interrumpió toda actividad y caminó conmigo hasta el fondo de la pequeña tienda en busca del tipo correcto para freír. No había ninguno disponible.
Tal vez esto sea una extensión de las pequeñas redes de asistencia de las que habla la gente, en las que las personas se apoyan unas en otras en lugar de en entidades externas. Es el resultado de haber sido olvidados por un sistema roto, y significa que lo que hacemos los unos por los otros es lo único en lo que podemos confiar.
Me pasa siempre que estoy resfriado. No hace falta provocar a la gente para que te proporcione múltiples recetas que te ayuden a sentirte mejor.
Ayuda entender el porqué.