Marinations from a burned pot on the back of the stove.
The things I thought were getting in the way of me and real productivity.
The murmurs that come from inside your stomach, underneath the bed, or the endless elevator trip I took in my dream last night. We kept going up and down and then I landed in my bed, aware of my contained insanity while sleeping.
The things I seek to notice and who I seek to be. It’s composed of what is never said and never will be. The murmurs that my life is stating if I actually crouch down enough to get my ear close enough to hear them.
What happens inside my inner life, inside the meniscus layer of my consciousness.
What percolates each day if we actually listen.
Tiny stories, of my commitment to fully engage with life. TO show up in each situation as a person who has decided to engage versus not engage.
It’s composed most of all, to habit. It’s what comes when you automate something in the direction of a life you want to live yourself into being.
De qué se compone este blog:
Las marinadas de una olla quemada en la parte de atrás de la estufa.
Las cosas que creía que se interponían en mi camino y en la productividad real.
Los murmullos que vienen del interior de tu estómago, de debajo de la cama, o el interminable viaje en ascensor que hice en mi sueño de anoche. Seguimos subiendo y bajando y luego aterricé en mi cama, consciente de mi locura contenida mientras dormía.
Las cosas que busco notar y quién busco ser. Lo que nunca se dice y nunca se dirá. Los murmullos que enuncia mi vida si me agacho lo suficiente como para acercar el oído y escucharlos.
Lo que sucede dentro de mi vida interior, dentro de la capa de menisco de mi conciencia.
Lo que se filtra cada día si realmente escuchamos.
Pequeñas historias de mi compromiso con la vida. Aparecer en cada situación como una persona que ha decidido comprometerse o no.
Se compone, sobre todo, de hábitos. Es lo que surge cuando automatizas algo en la dirección de la vida que quieres vivir.