I think how water rushes over my legs while the tide comes in. I’m not the water, but it runs over me.
I wonder if project life is like that. Feedback and change wash over us, but we don’t need be rearranged. It’s the stretched body. It’s the flow, all the time. The ups and downs that mean that we are living no one else’s lives.
We can step into the same river and know that both us and the river have changed.
Let the water wash over us but don’t let it get inside our mouths. It’s better for avoiding an upset stomach and making whatever change to be all too serious which it simply doesn’t need to be.
River flow in Belén, Iquitos.
Pienso en cómo el agua se precipita sobre mis piernas cuando sube la marea. Yo no soy el agua, pero corre sobre mí.
Me pregunto si la vida de los proyectos es así. La retroalimentación y el cambio nos bañan, pero no necesitamos que nos reorganicen. Es el cuerpo estirado. Es el fluir, todo el tiempo. Los altibajos que significan que no estamos viviendo la vida de nadie más.
Podemos meternos en el mismo río y saber que tanto nosotras como el río hemos cambiado.
Dejemos que el agua nos bañe pero no dejemos que entre en nuestra boca. Es mejor para evitar un malestar estomacal y hacer que cualquier cambio sea demasiado serio, lo que simplemente no tiene por qué ser.