How often are we completely taken out of what and where we truly know? I am reminded of the line by Rebecca Solnit:
“Say you’re a coin. You’re resting quietly in somebody’s palm. Someone says ‘heads’ or ‘tails’ and suddenly you are thrown high up in the air, as high as you can go. As you twirl, you meet Walter Benjamin and his illuminations, you meet Daniel Boone and his adventures in the wilderness, you meet Robert Hass and Simone Weil, you meet the color blue and all its meanings, you meet Cabeza de Vaca, Eunice Williams, Mary Jemison and Cynthia Ann Parker, you meet the Clash and Isak Dinesen, you meet Alfred Hitchcock and his vertigo, you meet Yves Klein and the blue of distance, you meet the desert and rattlesnakes, you meet lovers and friends and houses and maps and cartographers.”
Here’s a meaningful question…
who do we meet in mid-air?
Ashy plant matter not gasoline
¿Cuántas veces se nos saca por completo de lo que realmente sabemos y de dónde lo sabemos?
Me acuerdo de la frase de Rebecca Solnit:
"Digamos que eres una moneda. Estás descansando tranquilamente en la palma de la mano de alguien. Alguien dice 'cara' o 'cruz' y, de repente, te lanzan por los aires, tan alto como puedes llegar. Mientras giras, te encuentras con Walter Benjamin y sus iluminaciones, te encuentras con Daniel Boone y sus aventuras en el desierto, te encuentras con Robert Hass y Simone Weil, te encuentras con el color azul y todos sus significados, te encuentras con Cabeza de Vaca, Eunice Williams, Mary Jemison y Cynthia Ann Parker, a los Clash y a Isak Dinesen, a Alfred Hitchcock y su vértigo, a Yves Klein y el azul de la distancia, al desierto y a las serpientes de cascabel, a los amantes y a los amigos y a las casas y a los mapas y a los cartógrafos."
He aquí una pregunta significativa... ¿con quién nos encontramos en el aire?