The fire within

The adjective I want to embody most is “human.”

The conscious-pain-informed-decided human.

This leads me to the following questions:

What stands burning?

What doesn’t die?

In his book, The Road, writer Cormack McCarthy writes about “carrying the fire within.” It’s about physical survival amidst intense uncertainty and staying human by not succumbing to barbarianism or despair.

What stitches us back?

This fire serves as a moral compass, back to what makes us human. Not a clear-cut path or a series of moral truisms. It can be a flicker in our chests or a stubborn pulse of that life that keeps ticking like a metronome. Perhaps it connects to a primal instinct to stay on this very path. It is the hot sun on my face after a night with less sleep.

Our greatest priority is to protect it even when unsure what “it” is.

Mimicking the fire within

El adjetivo que más quiero encarnar es «humano».

El humano consciente-informado-decidido.

Esto me lleva a las siguientes preguntas:

¿Qué permanece en llamas?

¿Qué no muere?

En su libro The Road, el escritor Cormack McCarthy escribe sobre «llevar el fuego dentro». Se trata de la supervivencia física en medio de una intensa incertidumbre y de seguir siendo humanos sin sucumbir a la barbarie o la desesperación.

¿Qué nos sostiene?

Este fuego nos sirve de brújula moral, de vuelta a lo que nos hace humanos. No es un camino definido ni una serie de obviedades morales. Puede ser un parpadeo en nuestro pecho o un pulso obstinado de esa vida que sigue sonando como un metrónomo. Tal vez conecte con un instinto primario de permanecer en este mismo camino. Es el sol caliente en la cara después de una noche con menos horas de sueño.

Nuestra mayor prioridad es protegerlo incluso cuando no estamos seguros de qué es «eso».