The narrative that we have about our lives… that we are doing XYZ type of thing and that we have XYZ type of plan can often be fiction even to us. The breathed in and out reality of this pulsating existence is we are often left to our devices to make sense of things. Of loss. Of joy. Of gift. Of whatever.
We call in friends to help us connect the pieces. Even better, in my humble opinion, are professional third parties. It pays to rearrange our own mental spaces to make room for expansion. But, I lost the point. The part of me that lives and has fear and does laundry is different than the part of me that exists in the third person. Why?
Photo by me. I would like to write a piece of fiction here.
La narración que tenemos sobre nuestras vidas... que estamos haciendo cosas del tipo XYZ y que tenemos un plan del tipo XYZ puede ser a menudo ficción incluso para nosotros. La realidad que se respira de esta existencia pulsante es que a menudo nos dejan a nuestros dispositivos para dar sentido a las cosas. De la pérdida. De la alegría. De los regalos. De lo que sea.
Llamamos a los amigxs para que nos ayuden a conectar las piezas. Mejor aún, en mi humilde opinión, son terceros profesionales. Vale la pena reorganizar nuestros propios espacios mentales para hacer espacio para la expansión. Pero, perdí el punto. La parte de mí que vive y tiene miedo y hace la lavanderia es diferente de la parte de mí que existe en la tercera persona. ¿Por qué?