Sad Anecdotes vs. Stories

When we hear the same scary narrative about climate change or racism or people dying of preventable cancers, it´s hard to stay tuned.

Maybe it´s simply easier to be depressed.

I´d like to point out how stories (full stories not depressing anecdotes) change this. Stories that include contexts, catalysts, compliations, changes and consequences. Stories that are more than depressing facts. Stories that take us along and make us care.

These stories In turn, change us. In rich stories we see a hero or heroine go through a process. We see how it was before, what happens, what´s messy and complicated, what becomes different, and what life is like after. Sound better?

I am raising my hand. This is what I want more of in my work and in my life… full stories.

The view from one mototaxi of another. Outside my bike and walking, they are my main form of transport in Iquitos.

The view from one mototaxi of another. Outside my bike and walking, they are my main form of transport in Iquitos.

Cuando escuchamos la misma narrativa aterradora sobre el cambio climático o el racismo o la gente que muere de cánceres prevenibles, es difícil mantenerse en sintonía.

Tal vez es simplemente más fácil estar deprimida.

Me gustaría señalar cómo las historias (historias completas no anécdotas deprimentes) cambian esto. Historias que incluyen contextos, catalizadores, compliaciones, cambios y consecuencias. Historias que son más que hechos deprimentes. Historias que nos llevan y nos hacen preocupar.

Estas historias, a su vez, nos cambian. En las historias ricas vemos a un héroe o heroína pasar por un proceso. Vemos cómo era antes, qué sucede, qué es desordenado y complicado, qué se vuelve diferente, y cómo es la vida después. ¿Suena mejor?

Estoy levantando la mano. Esto es lo que más quiero en mi trabajo y en mi vida... historias completas.