Sounds and company / Sonidos y compañía

Today I was reflecting one of the hardest part of the quarantine is living inside your head. Usually there are more interruptions.

I have felt irritable and impatient, an extrovert who enjoys being alone. I can the sounds of my neighbors. Their cooking dinner, the accordian player playing the same song every sunday night. My neighbor laughs with an open mouth cackle. Weird scream noises from Netflix float in. I hear myself, typing away, and the spoon banging against the side of the bowl as I eat my nearly daily split pea soup.

I hear the rooster outside all afternoon and into the evening.

As Joseph Goldstein mentioned in a recent piece, the challenge is remembering. These sounds might do some remembering for me.

Español:

Hoy estaba reflejando que una de las partes más difíciles de la cuarentena es vivir dentro de tu cabeza. Normalmente hay más interrupciones.

Me he sentido irritable e impaciente, una extrovertida que disfruta estando sola. Puedo escuchar los sonidos de mis vecinos. Su cena, el acordeonista tocando la misma canción todos los domingos por la noche. Mi vecina se ríe con una carcajada de boca abierta. Extraños ruidos de gritos de Netflix flotan. Me escucho a mí misma, escribiendo a máquina, y la cuchara golpeando contra el costado del tazón mientras tomo mi sopa de guisantes casí a diario.

Escucho al gallo afuera toda la tarde y hasta el anochecer.

Como Joseph Goldstein mencionó en un artículo reciente, el desafío es recordar. Estos sonidos podrían hacer algo de memoria para mí.