For a long time I thought it was better to be “realistic” instead of “optimistic”. Somehow, more cynical meant more valid.
I have learned when people say “realistic” they often mean “understand real systems of power” and how they affect the work one does. That´s unrelated to optimism, pessimism, cynicism or (far more important to me) possibility.
It´s just about doing the homework and being clear about context in which one works. That´s all.
-
Durante mucho tiempo pensé que era mejor ser "realista" en lugar de "optimista". De alguna manera, más cínico significaba más válido.
He aprendido que cuando la gente dice "realista" a menudo significa "entender los sistemas reales de poder" y cómo afectan al trabajo que una hace.
Eso no está relacionado con el optimismo, el pesimismo, el cinismo o (mucho más importante para mí) la posibilidad.
Se trata de hacer los deberes y tener claro el contexto en el que se trabaja. Eso es todo.