Jargon

I´ve rarely been paid to sell something, but I´m learning how it works.

Selling something to someone else isn´t about you. It´s about them. And the jargon between you and that other person should go away. What does anyone know, about much of anything, until it is clarified? Take away direct experience and we are all newbies needing someone to rexplain everything.

If that was confusing, perhaps I should explain it again.

So, raise your hard, and tell your empathetic colleagues, you didn´t get it. Could you say that a different way?

Also, I am not really selling something, but I am simply helping that other person solve a problem.

Rara vez me han pagado por vender algo, pero estoy aprendiendo cómo funciona.

Vender algo a alguien no tiene que ver contigo. Se trata de ellos. Y la jerga entre tú y esa otra persona debe desaparecer. ¿Qué sabe nadie, sobre casi nada, hasta que se aclara? Quita la experiencia directa y todos somos novatos y novatas que necesitan que alguien les vuelva a explicar todo.

Si eso fue confuso, tal vez deba explicarlo de nuevo.

Así que, levanta tu duro, y dile a tus colegas empáticas, que no lo has entendido. ¿Podrías decirlo de otra manera?

Además, en realidad no estoy vendiendo algo, sino que simplemente estoy ayudando a esa otra persona a resolver un problema.