Forced Waiting

When it comes to my inner life, finding a natural cadence in accordance with forces outside myself hasn’t come easily. Or it hasn’t come at all.

In order to stay attuned to the natural rhythym of things it´s good to amp up the reflective nature of something rather than just obsessing about getting to it. I am a quick adopter but a long reflecter.

THUS, a type of forced watiing period can be used. Where what I am considering doesn’t exist yet, and it won’t yet. This forced waiting period increases the marination time. I often need to make myself do it.

For example, I only work on certain projects a certain number of days per week, not more. Amazingly, that enhances it.

In the words of one of the people I know most prone to hitting fast forward, “You won’t make it worse by pausing.”

Padrecocha

Cuando se trata de mi vida interior, encontrar una cadencia natural de acuerdo con las fuerzas externas a mí no ha sido fácil. O no ha llegado en absoluto.

Para estar en sintonía con el ritmo natural de las cosas es bueno amplificar la naturaleza reflexiva de algo en lugar de obsesionarse con llegar a ello. Yo soy un adoptadora rápida pero un reflexiva larga.

Por lo tanto, se puede utilizar un tipo de período de observación forzada. En el que lo que estoy considerando aún no existe, y aún no existirá. Este período de espera forzada aumenta el tiempo de marinación. A menudo tengo que obligarme a hacerlo.

Por ejemplo, sólo trabajo en ciertos proyectos un determinado número de días a la semana, no más. Sorprendentemente, eso lo mejora.

En palabras de una de las personas que conozco más propensas a darle al avance rápido: "No lo empeorarás haciendo una pausa".