On Actually Feeling Fear

Fear won’t be eliminated.

Fear just comes and goes. I think it’s supposed to.

In other words, fear’s presence is assumed if you are fully living.

What I manage is how I deal with it. I engage in public discourse while I feel fearful about political topics, violence, racism, and manipulation. I feel fear at creating something new instead of checking email. I feel fear in having a new conversation.

BUT it’s vaporous. It comes and goes sometimes like sparks that crackle on the inside. I don’t live inside a shell of fear. But fear is part of all of this.

I don’t think enough of us recognize the emotion and what we will avoid to not feel it.

I say this, allow the fear. We already pulled it’s seat up at the table. Now that we know it can’t be eliminated, what can we do with it instead of trying to shove it?

El miedo no se elimina.

El miedo simplemente va y viene. Creo que se supone que lo hace.

En otras palabras, la presencia del miedo se asume si estás viviendo plenamente.

Lo que manejo es cómo lo afronto. Participo en el discurso público mientras siento miedo ante los temas políticos, la violencia, el racismo y la manipulación. Siento miedo al crear algo nuevo en lugar de revisar el correo electrónico. Siento miedo al tener una nueva conversación.

PERO es vaporoso. Va y viene a veces como chispas que crepitan en el interior. No vivo dentro de un caparazón de miedo. Pero el miedo forma parte de todo esto.

Creo que no reconocemos suficientemente la emoción y lo que evitaremos para no sentirlo.

Yo digo esto, permite el miedo. Ya le hemos quitado su asiento en la mesa. Ahora que sabemos que no se puede eliminar, ¿qué podemos hacer con él en lugar de apresurarnos a empujarlo?