Rewriting Daily Flow

Like a combustion motor trying to start, we could rename human life a series of activities attempting to get ourselves lifted off the ground. Gravity complicates things. Inertia is a big factor too.

We were comfortable with both feet on the ground, and flight doesn’t make sense for creatures without wings.

We also didn’t need extra inspiration to have a regular day.

We simply need to find joy and flow in what we do each day. Each day can’t be a struggle, for long. We won’t progress. Habits can be boring anyway without us finding what makes them wonderful. When one does a ton of things, all the time, one needs an easily restartable engine. The onramp needs to be short, accessible, and joyful. I am not a glutton for punishment and I don’t believe willpower is the be-all.

We don’t have to do all of it to do some of it.

Danielle Stelle found flow at the KC Public Library

Como un motor de combustión que intenta arrancar, podríamos renombrar la vida humana como una serie de actividades que intentan levantarnos del suelo. La gravedad complica las cosas. La inercia también es un factor importante.

Nos sentíamos cómodos con los dos pies en el suelo, y volar no tiene sentido para criaturas sin alas.

Tampoco necesitábamos inspiración extra para tener un día normal.

Simplemente necesitamos encontrar alegría y fluidez en lo que hacemos cada día. Cada día no puede ser una lucha, durante mucho tiempo. No progresaremos. De todos modos, los hábitos pueden ser aburridos si no encontramos lo que los hace maravillosos. Cuando uno hace un montón de cosas, todo el tiempo, necesita un motor fácilmente reiniciable. La rampa de acceso tiene que ser corta, accesible y alegre. No soy un glotón de castigo y no creo que la fuerza de voluntad sea el todo.

No tenemos que hacerlo todo para hacer algo.