Reposting from the NYT a poem by poet Jericho Brown responding to this historic moment in the US.
Say Thank You Say I’m Sorry
I don’t know whose side you’re on,
But I am here for the people
Who work in grocery stores that glow in the morning
And close down for deep cleaning at night
Right up the street and in cities I mispronounce,
In towns too tiny for my big black
Car to quit, and in every wide corner
Of Kansas where going to school means
At least one field trip
To a slaughterhouse. I want so little: another leather bound
Book, a gimlet with a lavender gin, bread
So good when I taste it I can tell you
How it’s made. I’d like us to rethink
What it is to be a nation. I’m in a mood about America
Today. I have PTSD
About the Lord. God save the people who work
In grocery stores. They know a bit of glamour
Is a lot of glamour. They know how much
It costs for the eldest of us to eat. Save
My loves and not my sentences. Before I see them,
I draw a mole near my left dimple,
Add flair to the smile they can’t see
Behind my mask. I grin or lie or maybe
I wear the mouth of a beast. I eat wild animals
While some of us grow up knowing
What gnocchi is.
The people who work at the grocery don’t care.
They say, Thank you. They say, Sorry,
We don’t sell motor oil anymore with a grief so thick
You could touch it. Go on. Touch it.
It is early. It is late. They have washed their hands.
They have washed their hands for you.
And they take the bus home.
Español:
Enviando desde el NYT un poema del poeta Jericho Brown en respuesta a este momento histórico en los Estados Unidos.
Di gracias. Di que lo siento.
No sé de qué lado estás,
Pero estoy aquí por la gente
que trabajan en tiendas de comestibles que brillan por la mañana
Y cerrar para una limpieza profunda por la noche
Justo en la calle y en las ciudades que pronuncio mal,
En ciudades demasiado pequeñas para mi gran negro
Coche para dejar, y en cada esquina amplia
de Kansas donde ir a la escuela significa
Al menos un viaje de campo
A un matadero.
Quiero tan poco: otro cuero atado
Libro, un gimlet con gin de lavanda, pan
Tan bueno que cuando lo pruebe puedo decirte
Cómo se hace. Me gustaría que nos replanteáramos
Lo que es ser una nación. Estoy de humor sobre América
Hoy. Tengo TEPT
Sobre el Señor. Dios salve a la gente que trabaja
En las tiendas de comestibles. Conocen un poco de glamour
es un montón de glamour. Saben cuánto
Cuesta que el mayor de nosotros coma. Ahorra
Mis amores y no mis frases. Antes de que los vea,
Dibujo un lunar cerca de mi hoyuelo izquierdo,
Añade estilo a la sonrisa que no pueden ver
Detrás de mi máscara. Sonrío o miento o tal vez
Llevo la boca de una bestia. Como animales salvajes
Mientras que algunos de nosotros crecemos sabiendo
Lo que es el ñoqui.
A la gente que trabaja en la tienda de comestibles no le importa.
Dicen: "Gracias". Dicen: "Lo siento",
Ya no vendemos aceite de motor con una pena tan espesa.
Podrías tocarla. Continúa. Tócalo.
Es temprano. Es tarde. Se han lavado las manos.
Se han lavado las manos por ti.
Y toman el autobús a casa.