Pricing

I learned in my Marketing Seminar that price is an indicator of the value we place on our own work. It tells its own story.

I bought a couple of hand woven textiles from Alicia, the neighbor to my friends from Christmas. I had been bargaining with her a bit about the cost of her exquisite work. After a few minutes, she paused and looked at me, “Anita, this took me 10 months to make. Do you see these animals, the movement of this plant, stitched in?

The tone had changed. The cost of pure investment was this work her child raised over 10 months. She pointed at her hard workwith her fingers, each loop, each stitch.

What´s the pricetag on that?

This is how she had landed on her non-negotiable price. This is pricing that comes from the place we are proud of, that we cannot and won´t negotiate on. The no-go zone that speaks to something true- what something is really worth.

20210110_184655.jpg

Aprendí en mi seminario de marketing que el precio es un indicador del valor que le damos a nuestro propio trabajo. Cuenta su propia historia.

Compré un par de textiles tejidos a mano a Alicia, la vecina de mis amigo y amiga de Navidad. Estuve negociando con ella un poco sobre el costo de su exquisito trabajo. Después de unos minutos, se detuvo y me miró: "Anita, esto me llevó 10 meses hacerlo. ¿Ves estos animales, el movimiento de esta planta, cosido?"

El tono había cambiado. El costo de la inversión pura era este trabajo que su hijo crió durante 10 meses. Señaló su duro trabajo con los dedos, cada lazo, cada puntada.

¿Cuál es el precio de eso?

Así es como había llegado a su precio no negociable. Este es un precio que viene del lugar del que estamos orgullosas, que no podemos ni queremos negociar. La zona prohibida que habla de algo verdadero, de lo que realmente vale.