On Looking for Mystery

I think we are usually looking for some kind of mystical experience, a sense of being lost and at home at the same time.

Boat rides at night do it to me. It fills me with a sense of darkness, a darkness I keep wanting to lean into, a weird warm collection of sea water nourishing and unclear. I’d imagine sailing feels this way too

The parts of us that yurn for mystery aren’t really satisified until we get it. There is no subsitutute.

There is also no substitute for bordeom. We can’t fill up each lane in our mental swimming pools and expect to feel mystically satisified. So, what I hope is that we actually allow ourselves to get out on the dark sea.

Creo que solemos buscar algún tipo de experiencia mística, una sensación de estar perdidos y en casa al mismo tiempo.

Los paseos en barco por la noche me lo hacen. Me llenan de una sensación de oscuridad, una oscuridad en la que sigo queriendo apoyarme, una extraña y cálida colección de agua de mar nutrida y poco clara. Me imagino que la navegación también se siente así

La parte de nosotras que ansía el misterio no está realmente satisfecha hasta que lo consigue. No hay sustituto.

Tampoco hay sustituto para el bordeom. No podemos llenar cada carril de nuestras piscinas mentales y esperar sentirnos místicamente satisfechos. Así que lo que espero es que nos permitamos salir al mar oscuro.